top of page
LOGO SUBTEXTO ANA CARRINO - PNG_Mesa de trabajo 1.png

by Ana Carrino

comillas negras subtexto fondo transparente.png
Donde la cultura encuentra su voz (y posibilidades) en cada idioma

English-Spanish Translator and Interpreter | Cultural Industries Specialist

Home

*

Generá un impacto gracias a la coproducción internacional

Si estás postulando tu proyecto para una beca de financiamiento, desarrollando una coproducción cultural u organizando un evento internacional, puedo ayudarte.

Con más de diez años de experiencia en las industrias creativas, mi compromiso con la calidad, precisión y servicio son mi sello distintivo.

Trabajo junto con mis clientes para obtener los mejores resultados y superar sus expectativas y estoy a disposición siempre para responder consultas y ofrecer apoyo durante la fase de internacionalización de sus proyectos.

services
Team coordination.png
Coordinación
de equipos
multilingües
CC icon.png
Traducción Audiovisual
Booth icon.png
Interpretación presencial y remota
Writing icon.png
Traducción, 
y corrección de textos 

[

Sobre Ana Carrino, creadora de SubTexto

Con más de 10 años de experiencia en proyectos culturales y formación en Historia del Arte, soy  traductora e intérprete de inglés-español altamente especializada.

 

Ya sea una película, una serie, o un pitch, los contenidos culturales son intrínsecamente idiosincráticos y tienen sus propios códigos, que deben vivirse de manera natural en cada idioma. Mi experiencia incluye la traducción de guiones, la interpretación en sesiones de pitch y la creación de subtítulos, entre otras aventuras.

 

En estos años, junto con mis clientes logramos obtener financiamiento internacional para proyectos, que sus películas sean seleccionadas en festivales y que sus contenidos sean accesibles para el mercado global.

Ana Carrino
comillas fondo transparente.png
About

Áreas de especialización

  • Artes visuales

  • Cine y contenidos audiovisuales

  • Música

  • Historia del arte

  • Danza

  • Derechos humanos

  • Derechos ambientales

  • Diversidad cultural

Clientes

comillas fondo transparente.png
Centro Cultural Recoleta logo
proa logo negativo
log orei cine
Logo Primo
rebolucion_logo
el despacho logo
Haddock-films-logo-01.png
logo cactus cine
logo glowstar media
Cine Fértil logo
logo-imd-negativo
logo explozion
Editorial Ampersand logo
La Ferneteria logo
  • Instagram
  • Linkedin

Lo que dicen

comillas fondo transparente.png

Carlos Wasserman, Productor audiovisual

I have worked with Ana on different projects and I always found a dedicated, passionate professional with the ability to adapt to different record formats and clients. Always delivering in a timely manner and showing outstanding professionalism and a deep knowledge of the language of the audiovisual industry.

Mis subtítulos siguen las prácticas internacionales de traducción audiovisual y soy miembro de Subtle, la asociación internacional de traductores audiovisuales.
 

subtle-logo-tagline_edited.png

Mi palabra es mi marca registrada

Respeto

por la Diversidad

 Reconocer y respetar las diferencias culturales, lingüísticas y personales que existen entre pueblos y comunidades.

Promover un trato y un acceso a los contenidos imparcial e inclusivo para todas las personas. 

Equidad

e Inclusión

Mantener los más altos estándares de calidad, ética y discreción.

Profesionalismo

Colaboración

Trabajar con clientes y colegas de manera colaborativa y en un entorno de apoyo mutuo.

Contact

;

Si estás organizando un festival, tenés un proyecto audiovisual, o estás planeando un encuentro internacional, exploremos de qué manera te puedo ayudar a que conecte con públicos, aliados y oportunidades internacionales.

  • Instagram
  • Linkedin

¿Cómo te ayudo?

¡Gracias por escribirme!

© 2026 by Ana Carrino. Powered and secured by WWix

bottom of page